I didn’t know until catching up on my Bloglines feeds and reading Dan Santow’s Word Wise that the 2007 word of the year (named by Webster New World College Dictionary) is grass station. A variation on gas station, it refers to where we may all be fuelling our hybrid cars in the not-too-distant future, although Canadians are more likely to find corn (ethanol) than grass in our gasoline.

Maybe this is one of those Canadian/American differences, but I had never heard this term. Supposedly, it’s so hot that it has already appeared on the op-ed page of the New York Times. (I didn’t realize that this was the pinnacle of heat either!)

Don’t you think last year’s word of the year (crackberry, reflecting the additive quality of Canadian firm Research in Motion‘s BlackBerry) was a much more appropriate choice?